martes, 3 de septiembre de 2013

[Traducción] Entrevista de 10,000 Caracteres - Totsuka Shota

Esta vez les traigo la traducción de Tottsu, cuando terminen de leerla, querrán abrazarlo con todas sus fuerzas(?). También comprenderán por qué no me hace gracia que le digan irrelevante a él ni a ningún Johnny, para ustedes será divertido, pero tal vez a ellos les pueda afectar.


Desde el principio, él no estaba loco por esta línea de trabajo. Estaba bien con dejarlo en cualquier momento, pero cuando se dio cuenta de ello, era su todo, y no había forma de que él fuera a dejarlo. Lo que ha cargado con él no es pequeño. Pero no es un peso que lo mantenga abajo cuando él necesita volar.
Cuando alcé mi cara, había maravillosos miembros y fans.


No soy muy bueno en competiciones y ver quien es mejor.

- ¿Cuánto tiempo atrás llega tu memoria?
Tres años de edad. De algún modo recuerdo cómo no era capaz de decir, "¡Boku, sansai!" (Tengo tres años) y siempre decía "¡Boku, tantai!".

- Adorable. ¿Eras el tipo de niño malcriado? ¿O uno tranquilo?
El tipo malcriado. Pero era una especie de contradictorio tipo de mala conducta, no era del tipo de liderar un montón de los otros niños, hacia las cosas solo. Es por eso que cuando estaba en la escuela primaria, si pasa algo alguna vez, yo sería el primer sospechoso.

- Así es como era eh.
Una vez rompí una ventana en la escuela. Estaba peleando en el patio de la escuela o algo así y terminó siendo roto; fui llamado a la oficina del director y me gritaron. Y entonces por alguna razón, mi hermano se disculpó por ello conmigo.

- Un buen hermano. Comenzaste a jugar fútbol cuando estabas en la escuela primaria, ¿verdad?
Mi hermano estaba en ello. Él y yo siempre íbamos juntos.  Mm. Era un poco divertido por alguna razón (risas).

- ¿A que se debe esa risita?
No, no, es como, teníamos un uniforme del equipo y calcetines, y todos tenían esos, pero mi hermano y yo usamos unos calcetines viejos con agujeros, heredados de nuestro padre. Sólo fue algo divertido recordar como usábamos los calcetines harapientos de nuestro papá.

- ¿Cuándo fue que empezaste a aprender karate?
Alrededor de cuarto grado. Mi mamá conocía a alguien que hizo karate, así que dijeron que por qué yo no iba a aprender también. Además aprendí karate con mi hermano.

- Imagino que las clases de karate son muy estrictas y esas cosas,  ¿no era mucho trabajo?
Era muy frío en los inviernos. Y estábamos descalsos. Pero de todos modos lo hice. Ya que me gustaba el karate.

- Parece un deporte en el que sus personalidades se mostrarían.
Están las "formas" donde realizas rutinas por tu cuenta, y luego está la lucha amistosa, donde tienes enfrentamientos y un ganador; me gustaban más las "formas". No me gustaban las cosas donde tenías que pelear y ver quién era mejor.

- ¿Hay algo en particular que recuerdes de la escuela primaria?
Los "Súper yo-yos" estaban muy de moda. Mis padres no me compraron uno, pero le mentí a mis amigos, "Tengo uno" (risas).

- Eras un presumido.
Mm. Cuando iba a la casa de un amigo diría que lo olvidé en casa, y cuando mis amigos venían, yo estaría como, "Ya que mi papá está durmiendo". Excusas que eran obviamente mentiras (risas). Entonces en el cumpleaños de ese año, realmente quería un súper yo-yo, ¿verdad? Así que rogué por uno. Y entonces, lo que recibí fue un yo-yo amarillo fosforescente, y ¿recuerdas a Gray? ¿El personaje extraterrestre? La cara de ese extraterrestre estaba como, impresa en él, era como un yo-yo de 500 yen sin ninguna característica "súper". Quería tanto un súper yo-yo.

Creo que quiero ser como esta persona.

- Entonces, ¿cómo terminaste yendo a una audición para la Johnny's?
Fue cuando tenía 13 años. La amiga de mi mamá quería que su hijo se volviera un Johnny's Junior. Pero él todavía era pequeño y no podía aplicar por las limitaciones de edad o algo. Y ella fue como, "¿Podrías ir a probar y decirnos cómo es?".

- Fuiste como en una misión de exploración.
Asé es. Bueno,yo  no sabía nada sobre la Johnny's o nada, así que probablemente estaba como, "Claro, claro".

- ¿Qué imagen tenías del mundo del espectáculo?
Un mundo del que no sabía en absoluto.

- Entonces, ¿cómo fue cuando fuiste para la audición?
Verás, realmente no participé mucho. Fui después de la escuela, por lo que ya había empezado. Así que por supuesto no tuve la oportunidad de aprenderme la coreografía o nada. Fracaso total.

- No pensaste que lo lograrías.
Mm.

- Pero después recibiste una llamada.
No era realmente ese tipo de llamada; por lo que mi audición fue el 25 de Abril y había conciertos la semana siguiente o algo así. Fue en Yokohama Arena, dijeron que había conciertos de Johnnys Junior cuatro días seguidos y yo debería ir para ellos.

- ¿Y qué pensaste sobre eso?
Estaba como, "EHHHH". Pero dije. "Mm, claro", fui con ello. Sólo había bailado en la audición a la que llegué tarde, y no hubo ninguna practica después de eso tampoco. Obviamente no fui capaz de hacer los bailes en los conciertos reales menos aún, y entonces el chico líder de los juniors vino hacia mí y me dijo, "Amigo, si sigues con eso ellos van a matarte, ¿sabes?".

- No es que pudieras evitarlo.
Pensé, "Pero definitivamente no quiero morir" (risas). Creí totalmente la amenaza infantil. Esto es imposible. Le dije al manager-san, "Lo siento, no puedo venir a partir de mañana", y lo dejé. Me sentí aliviado y libre, "Lo he dejado, bien. ¡SÍ!". A mi padre, le dije que también iba a ir los días restantes, pero en realidad lo que hice fue ir a ver películas y matar el tiempo con mi mamá. Vimos "Gran Detective Conan" en Shibuya y esas cosas. La bondad de mi mamá.

- No pudiste decirle a tu padre que lo habías dejado.
Mm. No podría abordar el tema.

- ¿Tu padre da miedo?
Da miedo. Quiero decir, cuando empecé fútbol la posición que tuve fue defensa y él me gritó por eso. "Tú eres mi hijo, ¿por qué no eres el delantero? ¡Ve a hacer esos goles!". Aunque por supuesto yo siempre he respetado a mi padre.

- ¿No hubo una fase de adolescente rebelde?
No hubo.

- ¿Que le pasó a tu trabajo como Junior?
Aún podía decirle a la amiga de mi mamá "Esto fue lo que era", así que pensé que había cumplido mi papel como espía.

- Completaste tu misión.
No tenía intensiones de ir más lejos. Quiero decir, mis partidos de fútbol eran los sábados y domingos. Pero creo que fue alrededor de cuando comenzaron las vacaciones de verano. Recibí otra llamada. Dijeron que iban a haber conciertos de Kinki Kids. Me dijeron que fuera. Recuerdo sollozar gritando "¡No quiero ir!". Aunque mi papá y mi mamá me convencieron de ir al final.

- ¿Cómo fue esta vez?
Tuve que ir a dos o tres lecciones esa vez. Ya había experimentado un concierto, así que estaba como, oh, no esperaba esto, pero no es tan malo. Estaba bailando en el pasillo exterior cuando Domoto Tsuyoshi-kun caminó con Jun-kun, Ninomiya-kun, Sakurai-kun, los actuales miembros de Arashi, justo en frente de mis ojos. Domoto Tsuyoshi-kun es muy cool, pensé, creo que quiero ser como él. Ahí es donde comenzó. Cuando empecé a pensar que me probaría a mí como Junior.

- ¿Qué hubiera pasado si Domoto Tsuyoshi-kun no hubiera caminado justo frente a ti?
Podría haber terminado ahí.


Cuando miro hacia atrás en mi vida, siempre fui el más lento en aprender cualquier cosa.

- Las lecciones era duras, ¿verdad?
Fueron duras. Creo que básicamente íbamos hasta que caíamos. El coreógrafo siempre me decía, "¡Baila con movimientos más grandes!". Intenté e intenté y trabajé muy duro. Mm.

- ¿Pensaste que trabar duro te llevaría cerca de Tsuyoshi-kun?
No podía pensar tan lejos. Yo era el tipo de chico que sólo podía concentrarse en lo que estaba justo ahí. Se me daría una tarea, y cada día, yo estaría como, bien, he completado la de hoy, he completado la de hoy.

- Ya veo.
Al principio yo estaba muy atrás en las lecciones. Y entonces vas hacia adelante poco a poco, "Tú, ven al frente". Te pones nervioso, y también hay presión. Si lo arruinas, te envían atrás otra vez.

- ¿Alguna vez fuiste enviado atrás?
Por su puesto. Mm, pasó. Pasó muchas veces.

- Y fue en el 2000 que los chicos en frente fueron puestos juntos, incluyendo a Kawai-kun, Tsukada-kun, y tú mismo, para formar A.B.C.
Pero en un principio no fue mucho algo de que yo estaba "en" un grupo. Supongo que me identificaba más como un "Junior". Pensé que al final, yo sólo era uno de muchos. Ah, pero pensé en Kawai-kun como alguien que podía hacer cualquier cosa. Lo miré como un idol. Como, podías ver cuan desesperadamente que él lo quería.

- ¿Totsuka-kun no era así?
Yo estaba relajado y tomé las cosas a medida que venían. Trabajé duro, pero supongo que siempre he sido renuente acerca de cualquier cosa que involucre competencia.

- ¿La misma forma en que te sentías con el karate?
Correcto. Supongo que simplemente no me gusta compararme con otras personas. También, pelear con gente en general. Quiero decir, pase lo que pase, yo sólo soy yo. La otra persona no tiene nada que ver con eso. Y sabes, ahora soy capaz de poner esto en palabras así, pero en este tiempo pensé sólo vagamente que no me gustaba ese tipo de cosas. Especialmente no quería echar a la gente hacia abajo sólo para que yo pudiera ir hacia arriba. No hay nada más injusto, creo. Siempre he sido el tipo de chico incapaz de hacer esa clase de cosa. No siempre tenía que ser el que reunía más atención. Aunque al mismo tiempo, quería expresarme. Sin embargo nunca he sido realmente muy asertivo o rebelde. No podía. Así que cuando era un niño, cuando me gritaban, lloraba. Porque no tenía forma de expresarme en palabras, no podía explicar, "Así es como realmente es".

- Querías expresarte, pero no podías. Eso debe haber sido duro, ¿verdad?
Fue duro. ¿Supongo que fue duro? No lo sé. Pero para compensarlo, en la ropa que usaba fuera del trabajo, o donde fuera que tuviera completo control, me expresé al 100%. Como, si es sólo tu propia ropa que usas un tu propio tiempo, no estás causando problemas para nadie más, ¿verdad? Eso es lo único en lo que me podía expresar.

- Estabas bastante deprimido entonces.
Escuchaba mucho a THE BLUE HEARTS alrededor de entonces. Como en mí camino a casa de las lecciones, conducía mi bicicleta y los escuchaba con el volumen alto. También escuchaba TOO MUCH PAIN y 14 sai de The High Lows y esas cosas mucho. Las escuché tanto que los CD se desgastaron.

- Así es como fue.
Yo no era capaz de decir lo que quería, así que creo que la gente a menudo pensaba en mí como un tipo de persona seria.

- El 2002, Goseki-kun se unió y se volvieron los cuatro de ustedes. ¿Comenzaste a pensar en su debut?
Quería debutar, pero, es como. Era sólo un sentimiento muy vago, algo así como la forma en que dices que quieres ser un jugador de béisbol profesional cuando eres pequeño. No sé cómo describirlo, pero no pensaba que este grupo iba a debutar. Yo admiraba a Tsuyoshi-kun, pero creo que me di cuenta en algún punto que no podía volverme alguien más. Únicamente puedo ser yo; pero realmente sigue gustándome la gente que puede hacer cualquier cosa. Como totalmente me sigue gustando Tsuyoshi-kun.

- Pensaste que no ibas a lograrlo.
Ya que siempre me sentí inferior.

- ¿Inferior?
Cuando miro hacía atrás en mi vida hasta ahora, siempre fui el fracaso. Mm. Constantemente me sentía inferior. Estaba en club de fútbol, pero no tenía todas las cosas. En la secundaria, había dos tiendas que vendían uniformes escolares, y los míos venían de la más barata. Cosas como esas. Mm, así es como fue.

- Entonces el debut parecía muy lejos de tu camino. ¿Pensaste en tomar otros caminos?
Eso, nunca lo consideré. Porque estaba como, si no lo logro, simplemente trabajaría en un restaurante de comida rápida o algo así.

- ¿Simplemente trabajarías como lo que fuera?
Totalmente. Así que, si la compañía me hubiera dicho que no me necesitaban más y si lo dejaba, pienso que hubiera tomado trabajos de medio tiempo y estudiaría para convertirme en un director de cine. Las películas también son algo que siempre me ha "salvado".

- De verdad te gustan las películas, Totsuka-kun.
Siempre me han gustado, veía películas mecho los domingos. Íbamos a rentar las de Ghibli y las veíamos juntos como una familia. También íbamos al cine. En realidad recuerdo muy bien cómo nuestra familia iba al cine junta. Un buen recuerdo, y tengo la sensación de que es probablemente una de las razones por las que me gustan las películas.


Sé que fui hospitalizado.

- ¿Pensaste algo cuando Kisumai fue formado el 2005?
Una especie de grupo cool ahí, o más bien, parece un grupo que no sólo va a ser backdancers, pensé. Bueno, pensé. Ya que nosotros eramos como backdancers profesionales.

- Entonces ¿qué pensaste cuando Hey!Say!JUMP debutó el 2007?
Estaba como, eh, ya veo. Conocía a Yabu y los otros. Conocía a los niños también. No me sentí frustrado o nada acerca de JUMP, aunque me sentí frustrado conmigo mismo. Pensé, ¿por qué soy un backdancer?, ¿sólo estoy destinado a ser un backdancer?

- Fue alrededor de entonces que te volviste regular Hanamaru Market, ¿verdad?
Correcto. Y pensé, wow necesito aprender mucho. Porque no puedes sólo ir a programas centrados en información así como así si no sabes nada. Estudiar es lo que tengo hacer, pensé. Me aseguré de ver y leer las noticias lo más que podía. Comencé a poner atención a las cosas cotidianas también. Creo que fue alrededor de cuando comencé a leer libros igual. Como cuando íbamos a lugares de grabación, leí los libros de Isaka Kotaro-san mucho en el autobús.

- Así que ahí es cuando empezó a gustarte Isaka Kotaro-san.
Sí. Leí el clímax del libro, Juryoku Pierrot, en un vagón de tren completamente lleno. Estaba rodeado de gente, pero me emocioné totalmente.

- Hubo un periodo de alrededor de dos semanas cuando estuviste alejado de Hanamaru Market. ¿De qué se trató eso?
Fui hospitalizado con neumotórax. Takizawa Kakumei había terminado, y creo que fue el siguiente, el día siguiente. Sentí un pequeño estallido en mi pecho. Pero pasé el resto del día como lo normal. Y entonces al siguiente día fui a rentar un DVD y me subí a mi bicicleta, y fue "¿¡Eh!?". Mi pecho comenzó a entumecerse, y comenzó a ser difícil respirar. "Esto es malo. Voy a morir", pensé, y entonces fui directamente al hospital en mi bicicleta. Estaba como, "Disculpe, no voy a durar. Estoy a punto de morir".

- Y entonces fuiste diagnosticado con neumotórax.
Sí. "Hay un agujero en tus pulmones. Tienes neumotórax", dijeron. Pensé totalmente que iba a morir. Fui inmediatamente hospitalizado todo el tiempo que estuve ahí en cama, leí los libros de Isaka-san.

- Simplemente debiste haber dicho que habías sido hospitalizado.
La gente estaba como, "Él sólo está faltando, lo vi saliendo" y esas cosas por todas partes. Pero yo estaba como, a quién le importa. Yo sé que fui hospitalizado.


Las cosas realmente serias deben ser llevadas con un poco de buen humor.

- Hashimoto-kun se unió el 2008, y A.B.C-Z fue formado.
Finalmente se sintió como un grupo cuando se unió Hashimoto.

- ¿Como un grupo?
Como, nos unimos a uno un poco reconocido. Pensé, "Tal vez, los cinco de nosotros seremos capaces de debutar" y esas cosas (risas).

- Hashimoto-kun es mucho más joven, ¿no se sintió extraño?
Mm. Él siempre como que estaba alrededor mio, incluso desde que era pequeño. Solía decirle "Asegurate de ir a la escuela" y esas cosas (lol).

- Pero Kisumai debutó antes que ustedes el 2011.
Yo estaba como, yay lo han echo. Kisumai finalmente fue y lo hizo, pensé.

- ¿No te sentiste frustrado?
Frustración no es algo que sentí. Supongo que si nos veías en el flujo de las cosas, ellos serían nuestros rivales, pero yo no pensaba de ellos así. Kisumai es Kisumai. Nosotros somos nosotros. No hay necesidad de comparar.

- Y entonces en Julio ese año, Kawai-kun se fracturó un hueso durante el PLAYZONE. Kawai-kun dijo que Totsuka-kun fue el que gritó para que las partes en movimiento del escenario fueran detenidas. ¿Te diste cuenta de inmediato que estaba mal?
Lo hice. Tsukada-kun lo llevó en su espalda a la sala de ensayo. Todos los miembros estuvimos en la sala de ensayo los cinco minutos que teníamos hasta la siguiente canción en la que estábamos. Teníamos que ir porque era nuestro turno, y me hizo sentir muy ansioso.

- ¿Ansioso?
Realmente quería quedarme ahí, y quería animarlo, "vas a estar bien". Pero no pude.

- No podía haberse evitado. Pero fuiste el primero que fue a visitarlo más tarde, ¿verdad?
Creo que sólo fui cuando se me dijo en que momento estaba bien ir.

- Kawai-kun estaba riendo cuando nos dijo que había una zanahoria en la canasta con frutas que le llevaste, "Él lo sabía totalmente". Pusiste eso en ella porque la cara de Kawai-kun es como un caballo, ¿verdad?
Mm. Dije "¿Puede agregar una zanahoria ahí por favor?" y la persona de la tienda estaba como, "¿¡Eh!? ¿Una zanahoria?" (risas). Pero verás, uno de los personajes de Isaka-san dice esto en un libro también, "Las cosas realmente serias deben ser llevadas con un poco de buen humor". Sólo actué en eso.

- Ya que era obviamente serio. ¿Recuerdas que se dijeron el uno al otro?
Se la di, y entonces me fui. Lo que le dije es sólo "mejórate y recupérate".

- Kawai-kun dijo que fue a ver la presentación final, vio a los miembros trabajando duro y pensó, "Estoy en un buen grupo".
Todos los miembros por supuesto queríamos dar lo mejor, suficiente por Kawai-kun también. ... Pero, como, supongo que de algún modo sentimos como si él estuviera de pie en escenario con nosotros. Lo hicimos con el sentimiento, "Él está aquí con nosotros".

- Además, puede no haber habido ningún significado especial para ello, pero un poco antes de ese PLAYZONE, rasuraste totalmente tu cabeza. ¿De que se trató eso?
......... Mm. ......... El rasurado. Eso fue......... Eso fue, bueno, no le he dicho a nadie de esto así.

- ¿Dinos?
Estaba pensando en dejarlo.

- ¿Eh?
Fue durante los ensayos del PLAYZONE. Antes de eso cuando estábamos haciendo los shows del Crea, comencé a pensar, "Realmente no hace una diferencia tanto si estoy aquí o no". No es como si yo pueda hacer nada especial. No puedo venir con una coreografía como Goseki-kun. Sentí que no estaba contribuyendo nada al grupo. Incluso estoy incómodo estando en el centro, haciendo cosas en frente de la gente. Pensé, "Quiero que todos sean felices, pero esto no está funcionando". Pensé que no era el tipo indicado de persona para estar parado en escenarios y actuando.

- Eso fue lo que pensaste.
Durante los ensayos, cuando vi mi reflejo en el espejo, vi cuan horriblemente lo estaba haciendo. Esto no es bueno, debería dejarlo, pensé, y los ensayos seguían en desarrollo, pero sólo me fui. Recogí mis cosas y me fui. Pensé que rasuraría mi cabeza y diría adiós así que por eso es que me fui. Fui a varias peluquerías, pero estaban todas cerradas. Llegué a la última, y estaba pensando que si esta estaba cerrada también, no habían más en las que pudiera siquiera intentar, pero estaba abierta. Y rasuré mi cabeza ahí. Y entonces el manager-san me llamó. "Vamos a hablar acerca de esto adecuadamente. Vuelve una vez".

- ¿Consideraste en absoluto cambiar tu decición?
No en absoluto.

- ¿Entonces por qué fuiste capaz de quedarte atrás?
La razón por la que me quedé... Yo estaba- si iba a desaparecer solo, eso estaba bien. Pero si me iba, me di cuenta que los cuatro restantes también podrían desaparecer. Si los cuatro desaparecían...... No estaba a punto de arruinar sus vidas. Supongo que eso es lo que fue.


Todos ellos se veían tan felices cuando estábamos haciendo el vuelo.

- Y entonces medio año después de que rasuraras tu cabeza, su propio debut fue anunciado, ¿verdad?
Es como, yo estaba feliz acerca de ello. Pero fue muy tranquilo. Eramos las personas involucradas, pero no fui capaz de reaccionar de esa forma. Todavía no he sido capaz.

- Tuvieron un evento debut el día antes de que su DVD debut, Za ABC ~5 stars~, fuera lanzado.
Lo tuvimos. Antes de eso incluso estábamos grabando para un programa de televisión. En ese momento, estaba muy confundido. "¿Para quién intentamos actuar? ¿Hacia quién estamos cantando?".  Estaba sonriendo, pero mi corazón no estaba en ello en absoluto.

- De verdad.
Fue cuando comenzó la parte de apretón de manos del evento. Que me sentí feliz. Estaba definitivamente feliz entonces. Que tanta gente había venido por nosotros. "¡Oh!". Me di cuenta de que estas personas eran los del otro lado de las cámaras de televisión. Que esa gente nos observaba, nos apoyaba. Nuestros sentimientos, nuestras canciones, nuestras presentaciones; todo eso había llegado a estas personas. Por fin realmente me di cuenta, que yo estaba feliz de que hubiéramos sido capaces de debutar.

- Ya veo. ¿Entonces hay algunos momentos en que estuviste feliz de que fueran los cinco de ustedes?
Siento eso todo el tiempo. Lo pensé especialmente cuando hicimos el SUMMARY el año pasado, estábamos haciendo el "vuelo". Todos nosotros nos tomamos de las manos y "volamos" en la apertura. Los cinco de nosotros nos enfrentamos hacia el interior y nos tomamos de las manos en aire, y pude verlos a todos ellos. Los rostros de los cuatro. Y todos ellos se veían tan felices. Yo estaba como, feliz, fue como...... No lo sé. Yo estaba justo ahí, ellos estaban justo ahí, y yo estaba feliz de que ahí no faltara nadie de nosotros. Casi lloré, pero fue como, no hay nada tan débil como llorar en el primer día de un show, así que miré hacia otro lado.


Es por eso que vuelo. Definitivamente volaré.

- El amor de Totsuka-kun por los miembros es famoso.
¿De verdad?

- Como les das a los miembros regalos de cumpleaños en los días reales y esas cosas.
Porque ahí es cuando es tu cumpleaños (risas).

- Henos oido sobre los Súper yo-yos, así que pensamos que era amable.
Bueno, es verdad que es en parte por eso, supongo. Nuca tuve una fiesta de cumpleaños celebrada por mí cuando era pequeño. Como cuando estaba en la escuela primaria, llamabas a tus amigos y esas cosas, cierto. Nunca he hecho ese tipo de cosas, y mi imagen de cumpleaños fue "sorprendentemente solitaria". Si es el cumpleaños de un miembro, quiero celebrar en el día real. Como, quisieras que la gente fuera como "Es tu cumpleaños, ¿no es así?" hacia ti, ¿no?

- ¿Cómo eliges los regalos para los miembros?
Preguntarles directamente que quieren no es la forma, ya sabes, suave. No es cool si saben lo que estás haciendo. Trato de averiguarlo secretamente.

- ¿Recuerdas cómo han reaccionado los miembros hasta ahora cuando les das sus regalos?
Yo soy quien se pone todo nervioso acerca de dar el regalo, así que no lo recuerdo (risas).

- Entonces bien, nos gustaría escuchar acerca de tus planes para el futuro.
Mm, por los siguientes tres años quiero realmente sólo probar cualquier cosa y aprender mucho. Cuando cumpla 30, quiero probar cosas nuevas también. Y cuando tenga alrededor de 40, quiero probar hacer más trabajo detrás del escenario también. Incluso ahora, ya estoy interesado en crear cosas. No es que siquiera pueda imaginar como voy a ser cuando tenga 40. Quiero probar hacer una película donde yo escriba el guión, dirija, e interprete el papel principal.

- Siempre has conservado muchas luchas que has tenido dentro de ti. Si alguna vez te casas, ¿crees que serás capaz de mostrar tus debilidades a la persona que será tu esposa?
Si voy a casarme con alguien, quisiera ser capaz de hablar de cosas con ella. Al igual que en casa, quisiera ser capaz de mostrar mis debilidades, quiero que alguien sea como, "¿Pasó algo? ¿¡Por qué tuvo que pasar eso después de todo!?" (risas).

- Entonces, por último, ¿has pensado alguna vez en dejarlo además de cuando te rasuraste la cabeza?
Nunca excepto ese día. Lo siento, sigo mencionando los libros de Isaka-san, pero hay una historia acerca de cómo si alguien tiene la habilidad de volar en el cielo, sin importar cuan pequeña es la distancia que ellos pueden volar, deberían volar de todos modos.

- Si eres capaz de volar, deberías volar.
Correcto. Es algo de lo que realmente me di cuenta recientemente. No tengo ninguna habilidad especial. Hubo momentos en los que me sentí solo, momentos en los que luché porque sentí que no estaba avanzando por mucho que moviera mis pies, momentos en los que me cansé de mi mismo porque tengo una personalidad muy complicada. Pero cuando miré hacia arriba, tenía maravillosos amigos y fans que nos apoyaron. Y esto significa que tengo que volar, creo.

- Correcto.
Por eso es que vuelo. Definitivamente volaré.


Traducción al inglés gracias a: No quiere créditos
Traducción al español por: Jay - Ebi no Sekai

4 comentarios:

  1. Awww hace relativamente poco que sigo a ABC-Z pero me gustan este tipo de entrevistas porque conoces un poco cómo son ellos y bueno también el mundo del espectáculo que es muy duro~~ >-<
    Muchas gracias por la tradu! ^^

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Yo creo que estas entrevistas son la mejor manera de conocerlos, incluso para fans que los siguen hace años. Me alegra que estés siguiendo a Ebi, espero que te saquen muchas sonrisas.
      Gracias por comentar ^^

      Borrar
  2. Yo aun recuerdo cuando se rasuro la cabeza, cuando lo vi así en el Shonen Club me impresiono mucho, se veía tan distinto, no creí que esa fuera la razón.

    Cada día me gusta mas este grupo. Gracias por la traducción :)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. A mí también me gusta cada día más, son tan alegres en el escenario ♥

      Gracias por comentar :D

      Borrar